Delphi- утилиты » Все для Delphi .. Возможности. Поддерживает все популярные платформы и форматы (Win. MFC, . NET, Delphi, Java, XML, Source Files)Lingobit Localizer поддерживает бинарную локализацию Win. MFC, . NET и Delphi приложений.
Тем самым вам больше не нужено изменять исходный код для перевода приложения. Повторное использование переводов.
How to Crack DevExpress/Use it in Visual Studio - Продолжительность: 2:11 Unknown 1 990 просмотров. Кряк (Crack) для DevExpress 15.2.3 DevExpress CodeRush 15.2.3 DevExpress Components. Почему в Visual Studio 2015 в дизайнере компоненте пишет что Trial Version, а в 2012 все ок?
- В проекте использовались DevExpress, UniDac, FR и JEDI + более мелкие компоненты. А найти установщик ( триал или нет) delphi 10.1 starter, а не архитект Where can i find a working virus free Crack for berlin?
- На сайте www.devexpress.com crack продается от.
- Доброго времени суток. Всегда было интересно, что будет когда триал DevExpress закончится. Ну любопытно стало мне, что разработчики этого чудо продукта придумают чтобы заставить.
- Судя по компонентам DevExpress есть новее 2007 версии?
- Описывается установка AX2012 используя заранее подготовленные базы.
- Показывает триал до 2037 года, но окно с предложением купить DevExpress при компиляции не выскакивает. Думаю таким образом оно пропатчилось.
При выпуске новой версии вашего приложения вам нужно перевести только новые или изменившиеся строки. Остальные переводы будут перенесены в новую версию автоматически. Автоматизированный контроль качества.
Автоматизированные проверки перевода помогут вам обнаружить большинство ошибок характерных при локализации. Текст, выходящий за рамки элемента, дублирующиеся или некорректные горячие клавиши, наложение элементов диалога - это лишь часть из диагностируемых ошибок. Мастер обмена. Мастер обмена обеспечивает простое вазимодействие между менеджером локализации, переводчиками и тестерами. Бесплатная версия для переводчиков значительно сокращает расходы на локализацию и допускает изменение только разрешенной информации. Визуальные редакторы.
Визуальные редакторы и функции по выравниванию элементов в Win. MFC, Delphi и . NET приложениях значительно облегчают настройку пользовательского интерфейса под готовый перевод. Память переводов. Память переводов позволяет вам избежать лишней работы по повторному переводу.
Вы можете использовать переводы из других проектов или импортировать их в TMX или CSV формат для взаимодействия с другими приложениями. Псевдо- Перевод и Мастер поиска ошибок.
Псевдо- перевод даст вам возможность проверить готово ли ваше приложение для локализации. Мастер поиска ошибок значительно увеличит скорость обнаружения перевода, вызвавшего ошибку. Интерфейс командной строки. При помощи командной строки вы можете легко интегрировать Lingobit Localizer в автоматизированный процесс сборки вашей программы. Создайте многоязыковые, переведенные или ресурсные DLL файлы. Lingobit Localizer поддерживает все распространенные методы локализации.
Множество языков в одном проекте. В одном проекте может быть столько языков, сколько вам нужно.
Lingobit Localizer поддерживает все языки доступные в Windows. Статусы, отчеты, статистика, фильтры. Отчеты и статистика позволяют вам следить за процессом локализации и оценивать объем работы. Использование статусов значительно упрощает контроль за состоянием перевода каждого элемента и всего проекта в целом. Контроль Версий. Система контроля версий обеспечит вам удобный интерфейс для просмотра истории изменений, а возможность сравнения проектов будет незаменимым помошником в больших проектах.